三界智尊者和向智尊者《西方比丘在斯里兰卡》
2012-12-29 15:09:24   来源:   评论:0 点击:

向智尊者1901年生于德国的一个镇上,父母是犹太人,也是虔诚的犹太教徒,所以小时候接受牧师指导研读过犹太经典;他除了学习拉丁文、希腊文、法文外,又选读希伯来文。中学毕业后,因家境不允许继续大学教育,于是在邻镇的一家书店工作。他酷爱读书,在博览西方古典文学和哲学
  三界智尊者和向智尊者《西方比丘在斯里兰卡》
  三界智尊者和向智尊者(Ven.NyanatilokaMahathera,Ven.Nyanaponika)德国长久以来被西方人认为是一个思想家的出产地,所以在我们这儿出现这二位有师生因缘的优秀德藉僧人--三界智尊者(Ven.NyanatilokaMahathera)和向智尊者(Ven.NyanaponikaThera),并不令人惊奇。他们在这合和的僧团里安住了五十年以上…”在向智尊者圆寂的“惜别献词(Nyanaponika—AFarewellTribute)”里,当时斯国的大长老法狮尊者(TheMostVenerableMadihePannasihaMahaNayakaThera)如是开序。

\

\
  向智尊者1901年生于德国的一个镇上,父母是犹太人,也是虔诚的犹太教徒,所以小时候接受牧师指导研读过犹太经典;他除了学习拉丁文、希腊文、法文外,又选读希伯来文。中学毕业后,因家境不允许继续大学教育,于是在邻镇的一家书店工作。他酷爱读书,在博览西方古典文学和哲学后,于是对犹太教信念产生怀疑,却被明晰智性的佛法所吸引,而启发了要达到解脱、觉悟的崇高理想。
  22岁时,他在柏林加入一佛学社,并结识了一位日后影响他极为深远的德藉僧人三界智尊者(Ven.NyanatilokaMahathera)。三界智尊者于1903年在缅甸出家,1911年在斯国南部的一处海边建立一个“禅修岛(IslandHermitage)”,供西方僧人修行,他翻译甚多的巴利佛典和著作,这些明晰真确的译著深刻感动著这位倾心佛法的青年人,同时柏林佛学社的一位学员已前去隐居岛和缅甸出家,梢来的信函使这青年者响往之心更具体化。
  青年人当时巳萌出家心愿,唯是家中独子,父亲身患宿疾,31岁(1932年)父亲病逝后,又不忍留下寡母;直至1933年,希特勒开始迫害犹太人,纳粹发动的仇恨、暴力风潮逐渐蔓延之际,他实时携带母亲离开德国,前去维也纳投靠亲戚;母子脱离纳粹迫害的魔掌后,他于是向母亲表露内心渴望多年---前往东方出家的意向;同时,写信给三界尊者允许他来出家。斯国长老尊者同意他的请求,于是在1936年1月中旬只身搭上前往亚洲的船;约三周后抵达科伦坡Colombo港口,此时三界尊者正乘著一艘气艇前来迎接这位学生。三界智尊者赐予这卓越学生之僧名为向智比丘。
  向智尊者在“禅修岛(Islandhermitage)”接受老师给予的正规佛学和巴利课程,自已兼学英文。1938年底,因纳粹入侵奥地利,尊者就安排了母亲和亲戚前来斯国。在这期间,尊者有时会将托钵得来的食物分给母亲,就如同佛陀允许的:比丘在必要时可以将乞得的食物分给父母。1939年他与苏摩(Ven.Soma)和克明达(Ven.Kheminda)二位尊者迁居到气候较温和的内陆Gampola乡村外的茅篷,过著简朴、快乐的乞食修行生活,他们静静地禅修,同时进行译注经典的工作;不料当年夏季,疟疾开始流行起来,二位同修尊者已遭到严重感染,他们被迫迁往他处居住,但尊者每隔四至六周会回去探望母亲,并为母亲解说佛法,母亲深受感动而皈依了三宝,并受持五戒,布萨日则持守八关斋戒。
  18世纪末,斯国成为英国殖民地的钖兰。1939年间,英国与德国开战,所以钖兰境内的所有德藉男子,包括三界智尊者与向智尊者都被拘留。到了1940年,日本占领新加坡后,钖兰被视为战区,所有拘留者都被迁往北印度北边喜玛拉雅山附近的拘留所,前后被拘留了约七年(正值第二次世界大战期间)。艰辛与烽火并末妨碍他们的修行和研究,在拘捕期间,向智尊者悄悄地将经集译为德文,并加注释,将《阿毗达磨藏》首部的《法聚论》译成德文,和译出注释《殊胜义论》,并写下他对阿毗达磨研究的观感及诠译,这些成为战后他以英文写成《阿毗达磨研究》一书的核心内容,此外,他也用德文撰写《四念处禅观经集》。1946年9月战争结束后,他们才被释放出来。
  1952年,这两位德藉师生,前往缅甸仰光,参加“第六次经典大结集”的筹备会议,以及将巴利经典翻译成现代英文语法的计划,并与缅甸总理尼罗讨论相关事宜。向智尊者停留缅甸较长时间,以接受著名禅观大师马哈西尊者的禅修指导,这禅修经验促使他写了一本四念处内观禅修的书---《TheHeartofBuddhistMeditation》,并将当年被拘留时所撰写的《四念处禅观经集》并入此书内;此书已被译成十种语文,经过四十多年不断地印行,被一致认为是英文著作中,对四念处禅修法的最佳的论著。后来他又编纂马哈西尊者的《内观法要(PracticalInsightMeditation)》。
  1957年,三界智尊者圆寂,因感念师父,为完成师父生前的咐嘱,向智尊者志力编辑全套德文版的增支部五册,自已打字和编写四十页索引。1958年开始创立斯里兰卡“佛教出版社”(BuddhistPublicationSociety,SriLanka;下文简称BPS),尊者除了负责编辑、著作、撰写法轮(TheWheel)丛书的文章外,还亲自审稿,力求文章忠实地传达上座部佛教精神,并忠实地将佛陀的原始教义,以及老尊者们的修行论著等翻译、编纂、搜集出版,传送到八十个国家去。此外,尊者的重要著作尚有:GreatDisciplesoftheBuddha(佛陀的伟大圣弟子),TheLifeofSariputta(舍利佛的一生,已由香光寺译成中文),TheVisionofDhamma(法见,香光寺将中译)等等。
  1967年,向智尊者荣膺世界艺术科学研究院会员;1978年,德国东方学会表彰他将客观的学术与宗教实践合而为一;1987年,斯国佛学暨巴利大学授予他前未有过的第一个荣誉文学博士;1990年,Peradeniya大学再颁予文学博士;1993年,AmarapuraNikaya(尊者五十六年前出家的地方)授予他“庄严圣教的Amarapura大法师”头衔。
  1994年10月中的一个黎明前,于大自然寂静的森林中,尊者安祥与世绝辞,享年93岁。尊者的骨灰安奉在他长年修行的“禅修岛”上,与他崇敬的师父三界智尊者和僧友髻智尊者(Ven.NanamoliThera)、苏摩尊者(Ven.SomaThera《念住之道,TheWayofMindfulness》等英文作者)放在一起。整个佛教界,尤其是上座部佛教之英文和德文读者,将永远感念这二位一生无私地将佛陀的智慧、法义散播给众生的德籍师生.
 

相关热词搜索:

上一篇:觉者之言 序 引言 三皈依 五戒
下一篇:最后一页

分享到: 收藏